close

Oh oh oh woah Yeah yeah

너인 듯해

好像因為你


내 맘에 새하얀 꽃잎을 마구 흩날리는 건

讓在我心中雪白的花瓣飄盪不定


너인 듯해

好像因為你


발끝에 소복하게 쌓여가 또 쌓여가

這些花瓣在我腳底上不斷地堆積

 

그리고 넌 작은 싹을 틔워
금세 자라난 아름드리

還有你在我心底埋下的嫩苗不斷的在成長


짙은 초록의 색깔로

用深色的草綠的顏色


넌 내 하늘을 채우고

來填滿我整個天空


그리고 넌 작은 나의 맘의
지각변동은 너로부터

還有在我心裡所有的漣漪都是由你開始


난 달라진 것만 같애

我好像變得不一樣了

 

저기 멀리 나무 뒤로

在那遠處樹木的背後


다섯 번째 계절이 보여 난

看到第五季節的我


처음 느낀 설렘이야

第一次感覺到這麼激動阿

 

네 이름이 날 가슴 뛰게 만들어

你的名字讓我心跳不已

 

**있잖아 사랑이면 단번에 바로
알 수가 있대

知道嗎 如果是愛情的話一定能馬上知道


헷갈리지 않고 반드시
알아볼 수가 있대

不會混淆馬上就能認出

 

이제 난 그 사람이 누군지 확신했어

現在我好像確認那個人是誰了

 

Lalalalalalala


네가 내게 피어나

你讓我如花綻放


아지랑이처럼 어지럽게

像緩緩上升的水氣般讓我心亂如麻


Lalalalalalala


네가 내게 밀려와

你被推向了我


두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈

睜大著雙眼做著這個夢

 

너인 듯해

好像因為你


낮은 휘파람 소리

低沉的口哨聲


어디선가 나를 부르는 소리

好像是從哪裡來呼喚我的聲音


발을 내딛을 때마다

每當邁出一步的時候


여긴 또 다른 어딘가

這裡又好像是另外的地方


너인 듯해

好像因為你


사뿐 저물어가는
노을마저도 멋진 그림

就連如畫一般輕輕落下的晚霞


다 달라진 것만 같애

好像全部都不一樣了

 

저기 너의 어깨너머

在你肩膀的那頭


다섯 번째 계절이 보여 난

看到了第五季節的我


처음 느낀 설렘이야

第一次感覺到這麼激動阿

 

네 웃음이 날 가슴 뛰게 만들어

你的微笑讓我心跳不已

 

꼭 분명한 건 사랑이면 단번에 바로
알 수가 있대

確定的是 如果真的是愛情的話馬上就能認知道


헷갈리지 않고 반드시
알아볼 수가 있대

不會混淆馬上就能認出


이제 난 그 사람이 누군지 확신했어

現在我好像確認那個人是誰了

 

Lalalalalalala


네가 내게 피어나

你讓我如花綻放


아지랑이처럼 어지럽게

像緩緩上升的水氣般讓我心亂如麻


Lalalalalalala


네가 내게 밀려와

你被推向了我


지평선 저편에서 천천히

날 향해 다가와

在地平線的那一端慢慢地向我走來


너는 이제 내 마음에 머물겠지

現在的你會在我心中停留吧


여태껏 상상만 했었는데

一直到現在都只是想像著而已

 

사랑이란 느낌이 뭔지 궁금했는데

所謂的愛情到底是什麼呢


헷갈리진 않을까 혹시

或許 會有所混淆嗎


그런 그때 누군가 내게
다정하게 말했지

這時候有人多情的向我訴說

**

사랑이란 꿈

所謂愛情的夢


Love for real 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 hsuan31 的頭像
    hsuan31

    hsuan31的部落格

    hsuan31 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()